translations   deutsch


Topic Replies Activity
Die deutsche Übersetzung von Nextcloud - Hier diskutieren und Fehler melden - Was sollte ich wissen, wenn ich bei der Übersetzung helfen möchte oder eine Anmerkung habe?

Zuerst einmal, jeder ist willkommen! Und jede Rückmeldung zur Übersetzung wird ernst genommen. Diese Kategorie in den Foren ist der Bereich für alle Fragen und Themen rund um die deutsche Übersetzung der Nextcloud-Soft…

224 April 2, 2020
Übersetzungswissen (Gültig für das komplette Nextcloud-Projekt) - Wiki

Wie kann ich mich beteiligen? Schön, dass Du Lust hast hier etwas beizutragen. Nextcloud ist ein tolles Projekt dazu. Melde Dich bei Transifex an. Trete den deutschsprachigen Teams bei, schaue Dich um. Hast Du Fragen, d…

3 September 12, 2019
About the deutsch category

Hier wird zu den deutschen Übersetzungen von Nextcloud diskutiert. Hast Du Fragen und Anmerkungen? Dann schreibe hier. Welche Ressourcen sollte man kennen? Unbedingt die folgende Seite: https://help.nextcloud.com/t/u…

3 February 23, 2020
NC 18.0.2 > etliche nicht übersetzte Texte 5 March 19, 2020
High contrast mode 8 February 23, 2020
Vereinheitlichung von "Recently" : "Kürzlich" oder "Zuletzt" 7 February 14, 2020
Deutsche Übersetzung von Event 15 February 5, 2020
Übersetzung von "yet" ... bisher, bislang, bis jetzt 5 February 1, 2020
Vereinheitlichung von "Show up" : "erscheinen" oder "anzeigen" 7 January 31, 2020
Vereinheitlichung von "Do you really..."-Strings - Fleissarbeit 16 January 28, 2020
Online Meeting 1 der deutschen Übersetzer - 2019-09-10 28 December 9, 2019
Gewünschte Funktion für Reviewer auf Transifex 1 December 8, 2019
Übersetzung von App Namen 5 December 2, 2019
Tags - welcher dt. Plural? 34 November 1, 2019
Fehlerhafte Anzeige bei deutschen Willkommens Mails 9 September 26, 2019
Online Meeting 2 der deutschen Übersetzer - 2019-xx-xx 2 September 10, 2019
Dunkler Modus oder Dunkelmodus 19 September 10, 2019
Übersetzung "Federated-Cloud-Sharing" im Teilen-Menü 2 April 3, 2019
Übersetzung "theme" bei accessibility 10 March 30, 2019
German translation - endless thread in german 41 March 30, 2019
Groß- /Kleinschreibung bei der persönlichen (Du) Übersetzung vereinheitlichen? 7 March 24, 2019
Übersetzung der App Kreise "Circles" / Darstellung 7 March 13, 2019
Eine Kleinigkeit zur neuen Datei recommendations 4 March 12, 2019
Client 2.5.1/Linux: Typo 9 February 4, 2019
Wrong spelling in german translation 9 December 5, 2018
"aktualisiern auf" ==> "aktualisieren auf" 2 December 2, 2018
Die "Du" Version für den Desktop Client wird nicht benötigt 5 December 2, 2018
nextcloud-client/Aktivität: fehlendes Trennzeichen und Typo 5 December 1, 2018
Vervollständigung - 82 Strings offen - Platzhalteränderung 2 October 12, 2018
Remote share - Gute Übersetzung gesucht 5 October 8, 2018