Gewünschte Funktion für Reviewer auf Transifex
|
|
0
|
564
|
December 8, 2019
|
Übersetzung von App Namen
|
|
4
|
856
|
December 2, 2019
|
Tags - welcher dt. Plural?
|
|
33
|
4939
|
November 1, 2019
|
Fehlerhafte Anzeige bei deutschen Willkommens Mails
|
|
8
|
1913
|
September 26, 2019
|
About the 🇩🇪 Deutsch category
|
|
2
|
634
|
February 23, 2020
|
Übersetzung "Federated-Cloud-Sharing" im Teilen-Menü
|
|
1
|
882
|
April 3, 2019
|
Übersetzung "theme" bei accessibility
|
|
9
|
1204
|
March 30, 2019
|
German translation - endless thread in german
|
|
40
|
5148
|
March 30, 2019
|
Übersetzung der App Kreise "Circles" / Darstellung
|
|
6
|
1400
|
March 13, 2019
|
Eine Kleinigkeit zur neuen Datei recommendations
|
|
3
|
842
|
March 12, 2019
|
Client 2.5.1/Linux: Typo
|
|
8
|
1184
|
February 4, 2019
|
Wrong spelling in german translation
|
|
8
|
988
|
December 5, 2018
|
"aktualisiern auf" ==> "aktualisieren auf"
|
|
1
|
678
|
December 2, 2018
|
Die "Du" Version für den Desktop Client wird nicht benötigt
|
|
4
|
1004
|
December 2, 2018
|
nextcloud-client/Aktivität: fehlendes Trennzeichen und Typo
|
|
4
|
889
|
December 1, 2018
|
Vervollständigung - 82 Strings offen - Platzhalteränderung
|
|
1
|
685
|
October 12, 2018
|
Remote share - Gute Übersetzung gesucht
|
|
4
|
991
|
October 8, 2018
|
Client: Fehlerhafte Übersetzung, Tab "Aktivität / nicht synchronisiert"
|
|
8
|
1042
|
October 4, 2018
|
Vervollständigung - 15 Strings offen
|
|
11
|
1178
|
July 25, 2018
|
Übersetzung der Resource "Terms of service"
|
|
3
|
897
|
July 21, 2018
|
.po Datei einbinden
|
|
13
|
1110
|
June 5, 2018
|
Übersetzungen von Eigennamen bzw. festen Begriffen
|
|
14
|
2915
|
June 3, 2018
|
Übersetzung der App "files retention"
|
|
9
|
1035
|
May 30, 2018
|
Übersetzungsvorschlag für Impersonate gesucht
|
|
34
|
5085
|
May 29, 2018
|
Data_request übersetzung
|
|
5
|
863
|
May 28, 2018
|
Englisch in den Administratoreinstellungen
|
|
2
|
1298
|
May 25, 2018
|