gestattet es dem Administrator, sich bei nextcloud mit den Einstellungen eines Nutzers einzuloggen.
Fraglich ist, wie das zu übersetzen ist.
@rakekniven hatt zunächst mit impersonieren übersetzt, was mir nicht so gefällt, da der Begriff m.E. nicht selbsterklärend ist.
Aktuell ist es mit Nachahmen übersetzt, was aber auch nicht besonders überzeugend ist.
Weitere Vorschläge wären
“in die Rolle des Nutzers zu schlüpfen”
“sich als Benutzer ausgeben”
Bislang überzeugt mich keine der vorstehenden Übersetzungen. Vielleicht hat ja hier jemand DIE IDEE?
Ciao,
Joachim
Edit: Zusammenfassung der Vorschläge (alphabetisch):
Imitieren und verkörpern ist m.E. auch verwirrend, denn der Admin will den User ja gerade nicht immitieren oder nach aussen hin verkörpern, sondern nur etwas mit den Rechten des Nutzers erledigen…
Also bislang gefällt mir als Benutzer ausführen am besten. Habe mal vorläufig die Übersetzung entsprechend geändert, hoffe aber immer noch auf DIE IDEE aus der Comunity…
Could not impersonate user
Konnte nicht unter diesem Benutzer ausgeführt werden
1
Impersonate
Impersonate
2
Are you sure you want to impersonate “{userId}”?
Möchten Sie Nextcloud wirklich als “{userId}” ausführen?
3
Impersonate user
Als anderer Benutzer ausführen
4
Logged in as {uid}
Angemeldet als {uid}
Grausam, kein deutsches Wort, eingedeutschtes englisches Wort mangels sinnvoller Übersetzung.
Das ist die gebräuchliche Übersetzung.
Häufig verwendet, allerdings nicht in direktem Zusammenhang mit der “Übernahme der Identität” eines anderen Benutzers.
Das ist in der Tat als App-Titel unbrauchbar.
Das ist die übliche Bezeichnung für Verkörpern oder Imitieren, wenn ich das bei meiner kurzen Suche richtig ermittelt habe. Ich würde eine der beiden Übersetzungen nehmen. Verkörpern passt im rechtlichen Sinne besser, klingt aber für diese App vielleicht etwas zu förmlich. Imitieren würde auch passen, geht aber vielleicht zu sehr ins Künstlerische. Müsste ich entscheiden, würde ich Imitieren nehmen.