Übersetzungen von Eigennamen bzw. festen Begriffen

oh. das hatte ich übersehen.
habe das jetzt hier ins subforum translations/deutsch verschoben (da gehört es hin)

und bitte, dass wir dort über die beste übersetzung für impersonate weiter unterhalten.

dennoch bleibt ja die meta-diskussion… inwieweit sollten wir dinge wie Tags, Workflow, Theming übersetzen oder stehen lassen?

wo wir doch andererseits keine probleme mit apps wie zb Talk oder external files etc haben.