Hallo,
gestern fiel mir auf, das wir manchmal “Möchten Sie …” schreiben und dann wieder “Wollen Sie…”.
Weiter ist sehr oft das Wort “wirklich” dabei, nicht immer.
Hier sollten wir einheitlich ĂĽbersetzen.
Mein Vorschlag:
Wir schreiben “Möchten Sie … wirklich …?”
Wer hätte Lust sich dem Thema auf Transifex in beiden Deutschen Sprachen anzunehmen?
Gruß und schönen Sonntag.
1 Like
WĂĽrde ich tun, gibt es eine Anleitung wie?
Kannst Du folgenden Link öffnen?
https://www.transifex.com/nextcloud/nextcloud/translate/#de_DE/$/91001648?q=text%3A’Do+you+really’
Der Link ist fĂĽr die formelle deutsche Ăśbersetzung.
Und Du brauchst die Rolle als Reviewer auf Transifex
nein leider kann ich den nicht öffnen
Ok, habe zu wenig Fragen gestellt
Bist Du auf Transifex aktiv?
Wenn ja, welchen Benutzernamen hast Du da?
Wenn nein, dann wäre es schön, ein anderer meldet sich
Melde mich dort mit dem Github Konto an, Norrynew
Kann leider kein Profil dazu finden ?
Bist Du dort Mitglied eines Teams?
Nein noch nicht, wollte das als Aufhänger nehmen mit ein wenig Fleißarbeit die ersten Schritte zu tun.
war ein guter Hinweis, bin nun dem Team beigetreten, nun schaue ich mal was, wie geht, danke.
Ist kein Hexenwerk aber kann wegen fehlender Rolle als Reviewer wohl nur empfehlen, soll ich und dann braucht jemand nur freigeben?
Ja, das probieren wir mal so. Möchte ungern einem ganz “Neuen” die Rolle Reviewer geben.
Sag mir doch noch welchem Team Du beigetreten bist.
GruĂź
Dann werde ich morgen mal starten, einen Eintrag habe ich heute “geändert”.
Ich bin “translating to German (Germany)” beigetreten.
Nein lieber nicht zu viel Berechtigung, einverstanden, dann mache ich nicht zu viel kaputt.
1 Like
Gut, das ist die formelle Version.
Bitte auch noch die informelle Sprache ändern, sprich dem Team “German” beitreten.
FĂĽr Newbies gibt es das hier
Wie kann ich mich beteiligen?
Schön, dass Du Lust hast hier etwas beizutragen. Nextcloud ist ein tolles Projekt dazu.
Melde Dich bei Transifex an. Trete den deutschsprachigen Teams bei, schaue Dich um. Hast Du Fragen, dann wende Dich im Forum an uns (Links folgen noch).
Wieso zwei Sprachen?
Für die deutsche Sprache gibt es zwei Übersetzungen bei Transifex. Diesen Luxus und Aufwand gönnen sich aktuell nur die Deutschen. Die Mitgliederzahl ist stark und der Übersetzungsgrad hoch.
In Deiner Next…
Viel Spaß und schön dass Du Interesse hast.
1 Like
Habe fertig Bei einigen konnte ich gleich speichern, habe ich mich auch getraut. Ich hoffe es ist alles korrekt, habe dein Suchbegriff benutzt.
2 Likes
Habe alles angeschaut und sage “Super Arbeit”!
Danke und weiterhin viel SpaĂź mit Nextcloud.