Online Meeting 1 der deutschen Übersetzer - 2019-09-10

Wäre ich dabei.

btw. was brauche ich den um Nextcloud Talk zu nutzen?
Browser habe ich, Lautsprecher und Mikrofon hat mein Notebook auch.

nächste woche dienstag sieht bei mir auch prima aus. 20 uhr? gut!

und ja… mit bild oder ohne? :wink:

10.09. 20.00 Uhr geht bei mir und habe ich mir notiert…
…wer mit mir mit Bild kommuniziert darf sich später nicht beschweren :wink:

Browser habe ich, Lautsprecher und Mikrofon hat mein Notebook auch.

Das sollte reichen, wen Turn und Stun auf Nextcloudseite richtig konfiguriert sind, wovon wir denke ich aber wohl ausgehen können :wink:

Hehehe, jetzt bin ich ja mal gespannt auf kommenden Dienstag. Termin ist vermerkt.
Werde 5 Minuten früher online sein > Technikcheck.

Die Sitzungsinfos kriegen wir wie?

Das ist richtig konfiguriert.

Sollte ein Witz sein, wenn nicht bei Euch, wo denn sonst :wink:

1 Like

:smiley: Der Tag war wohl zu lang gewesen und ich habe den Witz nicht mitbekommen :wink:

1 Like

Machen wir nun 20 Uhr?

Dann bleibe ich in der Firma, sammle noch Themen für die Unterhaltung und genieße die Ruhe am Arbeitsplatz :slight_smile:

Dies ist ein Wiki-Eintrag und sollte von allen editierbar sein

Themen für den 10.09, 20.00 Uhr

Habe ich so verstanden und mir notiert…

20 uhr sollte stehen. ist bei mir so eingetragen…

Hallo @Soko, @JimmyKater und @tobiasKaminsky,

habe das Protokoll unserer Treffens noch etwas ergänzt.
Siehe https://cloud.nextcloud.com/s/9AdQMHBPCpeBaDd

Sehr angenehme Runde.

Schönen Abend!

P.S. Werde gleich noch ein Topic für Meeting 2 anlegen, aber ohne Datum :slight_smile:

4 Likes

Vielen Dank für euer Engagement. Übersetzungen sind auch ein etwas undankbarer Job und die meisten werden erst darauf aufmerksam, wenn etwas nicht so ist wie es sollte.

Ist zufällig jemand auf der Konferenz dieses Wochenende? Bei mir hat das kurzfristig geklappt :wink:

1 Like

leider nein, bei mir hat das knapp nicht geklappt (war gestern in berlin) - viel spaß dir!

Hallo @tflidd ,

bin (wie schon immer) nicht dabei, trotz der jährlichen guten Vorsätze :slight_smile:

Wünsche Dir viel Spaß und gute Gespräche!

Hi,
während der Konferenz habe ich das Thema Übersetzung angesprochen.
Die Übersetzung erfolgt durch die Community nach bestem Wissen und Gewissen. Falls ein Kunde unzufrieden mit einer Übersetzung ist, geben wir das an Euch weiter, mit der Bitte darüber nachzudenken. (Also genauso, wie wenn jemand anderes einen Verbesserungsvorschlag hat).

T-Shirts sind seit der Konferenz leider aus, werden aber nachbestellt und dann lasse ich Euch eins zukommen.

3 Likes

Hi,

ich hatte Euch versprochen bzgl. T-Shirts nachzufragen.
Bitte sendet mir Euere Adresse, Größe und forum-Name an tobias@nextcloud.com, dann können wir uns zeitnah drum kümmern.
Es hat leider etwas länger gedauert, da nach der Conf keine T-Shirts mehr übrig waren.

Viele Grüße & vielen Dank für Eure tolle Arbeit!

3 Likes

super!
allerdings finde ich es für mich persönlich schnuggeliger, wenn ich mir das bei gelegenheit mal persönlich abhole ^^ - bitte eine größe mit sovielen X wie möglich bereit halten :wink:

aber hey: danke für deinen einsatz! <3

Hallo,

ich hatte versprochen, mich mit Transifex in Verbindung zu setzen und zu überlegen, wie das mit einer automatischen Email für neue Translator funktionieren kann.
Sowas gibt es, aber das ist nicht in unserem Tarif enthalten.

Daher muss das leider (zunächst) manuell gemacht werden.

Viele Grüße
Tobias

2 Likes

schade :frowning:

doof, ja.

aber danke, dass du da nachgefragt hast…