Die deutsche Übersetzung von Nextcloud - Hier diskutieren und Fehler melden - Was sollte ich wissen, wenn ich bei der Übersetzung helfen möchte oder eine Anmerkung habe?

Habe gelesen, dass eine der letzten Versionen des Clients Probleme in speziell der deutschen Lokalisierung hatte. Vielleicht meinten die das.
Jos meinte per Nachricht hier im Forum am Freitag, dass die allerneueste Clientversion das bereits wieder behoben hätte.
Also schau bitte mal, ob es noch eine neuere Version des CLients gibt… @Halle_Luja

1 Like

Ich habe eben auf NC25 geupdated und sehe im Admin-menü einen neuen Punkt “Aussehen und Zugänglichkeit”

Also “Zugänglichkeit” erscheint mir hier eine seltsame Wortwahl (es wirkt so gar nicht zugänglich für/auf mich)… es geht doch um Barrierefreiheit, oder? Warum nehmen wir dieses Wort dann nicht? (gerne in ein neues Thema überführen, falls das diskutiert werden soll)

EDIT:
Meine Beobachtung von oben betrifft wohl nur die formale Version.
In der informellen Version heißt der Punkt offenbar “Erscheinungsbild und Barrierefreiheit” - das finde ich beides wesentlich gelungener!

1 Like

Das Client-Thema kam mit v3.6.5 und wurde mit v3.6.6 am nächsten Tag gefixt. Hatte nichts mit Android-Talk zu tun. Das war ein CI-Thema und ist auch schon gefixt.

Schon alle Vorkommen gefixt mein Guter! Sehr aufmerksam von Dir.

LG

2 Likes

Hattest du auch schon meine Edit im Beitrag gesehen? :wink:

Habe beide Varianten geprüft und angepasst.

1 Like

Du bist hier der Held, mein Allerbester :slight_smile:

2 Likes