Zwei deutsche Übersetzungen - Ist das notwendig?

Wie wird das denn in anderen Sprachen mit der Höflichkeitsform gehandhabt? Eigentlich ist ja eher der englische Einheitsbrei die Ausnahme, die meisten anderen Sprachen haben doch sowohl eine Du- als auch eine Sie-Form. Oder ist das Problem quasi nur für Deutsch existent, weil das vermutlich nach Englisch die meistegenutzte Sprachversion in Nextcloud ist?
(Abgesehen davon bin ich für Du im deutschen…)