Online Meeting 2 der deutschen Übersetzer - 2025-02-24

Hallo an alle Übersetzer der deutschen Sprachvarianten

Die deutschsprachige Übersetzung ist sehr komplett. Nahezu alle neuen Strings werden innerhalb eines Tages übersetzt und auch geprüft (review). Das ist schon länger so, darum ist es hier sehr ruhig in diesem Topic. Ich finde diesen Zustand mehr als toll. Wenn ich sehe, wie viel Aufwand ich bei anderen Sprachen treiben muss, um Dinge erledigt zu bekommen, so ist das wirklich ein Alleinstellungsmerkmal (natürlich gibt es auch noch weitere tolle Sprachteams).

Von daher möchte ich mich mal bei euch bedanken.

Für mich ist es das eine, wenn man Tools wie Transifex nutzt, ein anderes ist für mich aber das Gemeinschaftsgefühl, wenn man sich über die Themen, die man so jeden Tag bearbeitet, mal unterhält.

Von daher will ich mal fragen, ob es Interesse gibt, dass wir mal uns austauschen?

Unter cloud.nextcloud.com gibt es die offizielle Nextcloud-Instanz der Company, und wir können dort problemlos ein Meeting via Talk abhalten.

Wer hat denn Lust, mich mal zu sehen, zu hören und vor allem mit mir sprechen?

Das ganze muss keinen offiziellen Charakter haben mit Agenda und so.

Ich kann gerne ein paar Themen aufnehmen, meine Intention hier war jedoch eher euch mal wieder zu sehen, beziehungsweise euch kennen zu lernen…

Freue mich auf Feedback und dann können wir gerne mal einen Termin ausmachen.

Gruß,
Mark

P.S: Erwähne mal die mir bekannten Gesichter: @Soko @Siggi0904 @Andy @MartinWilco @tobiasKaminsky @SysKeeper @amarillo … jede weitere Person ist eingeladen mir eine Rückmeldung zu geben.

5 Likes

Hallo Mark,

gute Idee. Ich wäre dabei…

1 Like

Hi zusammen,

da wär ich auch dabei. Einige Themen hätte ich da auch.

1 Like

Teilnehmer:
@Soko @Siggi0904 @alexanderdd @rakekniven @nickvergessen (partly)

Themensammlung:

  • @rakekniven: Glossar besser pflegen und anwenden.
    Notiz: Die einzelnen Übersetzer sind zufrieden. Keine Änderung.
  • @Siggi0904: Testumgebung um schnell Änderungen zu testen.
  • de_DE und de tauschen.
    Notiz: Planung für kommenden Release (rakekniven) > Keine Metriken zur Nutzung vorhanden.
  • @Siggi0904: Nur noch formale Version?
    Notiz: Rausnehmen der persönlichen Anrede sollte die Pflege der informellen Variante vereinfachen. Beide Varianten werden bleiben.
  • @Siggi0904: Übersicht Verbesserungen aus Forum etc.
    Notiz: Kein Thema.
  • @Siggi0904: Übersetzungen auch für kommerzielle Version?
    Notiz: Es gibt nur eine Version.
    Rückmeldungen aus Bezahlversion?
    Notiz: Joas: Keine nennenswerte Rückmeldungen.
  • @soko: Wertschätzung der Übersetzer (aller Sprachen) durch die GmbH
    Notiz: Keine Shirts bisher. Thema wurde im Gespräch nicht weiter verfolgt.
  • @rakekniven: Genderneutrale Übersetzung
    Notiz: Keine Aktion notwendig.

Das ist ein Wiki-Post und jeder darf den Post bearbeiten und seine Themen reinschreiben

Terminfindung beendet:

Wir unterhalten uns am Dienstag, 25.02.2025, um 19.30 Uhr.

@Soko @Siggi0904 haben zugesagt. Jeder weitere Übersetzer ist willkommen.
ChatGPT muss draussenbleiben :wink:

Wo unterhalten wir uns?

https://cloud.nextcloud.com/call/2720471251

Tagespunkte:

Ich werde das Meeting schon 15 Minuten vorab starten, so kann jeder noch seine Technik checken und dann starten wir.

1 Like