Die deutsche Übersetzung von Nextcloud - Hier diskutieren und Fehler melden - Was sollte ich wissen, wenn ich bei der Übersetzung helfen möchte oder eine Anmerkung habe?

@rakekniven Blick geworfen und Anmerkungen gemacht und Vorschlag gemacht :sweat_smile:
Magst du Entscheidungen treffen? Wenn ich Zeit habe mache ich mich morgen an informell, gibt es einen Trick beide synchron zu halten?

Simone hat sich mir noch nicht vorgestellt…

Schönen Abend!

Ich kann morgen ab Spätnachmittag ebenfalls mithelfen. @anon93002831 @rakekniven
Mir passt beides, also formell und informell.

2 Likes

Hallo,

habe Kommentare auf Transifex geschrieben.

Mein Tipp für das Synchron-Halten: Zwei Fenster nebeneinander. Ist wirklich nicht toll, aber ein besserer Weg ist mir noch nicht eingefallen und von Transifex gibt es keinen Support für zwei Varianten einer Sprache.

Simone ist eine kräftige Braut :slight_smile:

Jede Hilfe ist Willkommen.

Nutzt hier jemand die neue Google-Einbindung?
Wir bräuchten hierzu einen Anwender:

https://www.transifex.com/nextcloud/nextcloud/translate/#de_DE/integration_google/302895475

I requested to join the team. Not sure how it needs to be handled. First time I use that specific portal. My name there is the same as here.
Edit: I see … I just noticed how the portal works. :slight_smile:
I will start with the review and translation tomorrow.

Welcome. Good to have you on Board.

EDIT:

Jetzt schreibe ich schon englisch in dieser Kategorie :crazy_face:

Thank you. :slight_smile:

Auch von mir ein herzlich Willkommen bei den fleißigen Übersetzerlein! @DrCarsonBeckett

Danke. :slight_smile: ^^
@rakekniven
Mein Fehler. :smiley:

Einige Übersetzungen wären einfacher zu bestätigen bzw. besser zu überprüfen und zu übersetzen wenn man ein Beispiel hat wo es eingesetzt wird.

Das ist nicht immer ganz einfach aber häufig steht die Quelle mit im Datensatz, falls du das meinst.

In der Tat wäre das gut. Allerdings gewinnt man hier sehr schnell an Routine. Einerseits gewinnt man einen Überblick über die Strings auf Transifex, andererseits kann ich jedem nur empfehlen viel mit Nextcloud zu machen :grin:
Selbst installiere ich mir auch gerne mal Apps zum Durchprobieren für die Übersetzung und stelle dann fest, dass die App richtig gut und für mich mehr als brauchbar ist. Erst kürzlich entdeckte ich die Bookmarks-App auf diesem Wege und jetzt sind alle Lesezeichen in meiner NC und mit Floccus im Browser :slight_smile:

2 Likes

ja die ist richtig gut und wird besser und besser :clap:

1 Like

Musste eben mal fragen… Ich fahr das schon sehr lange so! :slight_smile: Sind tolle Apps und toll maintained von Marcel

2 Likes

Man lernt jeden Tag :grin:

lebenslanges Lernen! yay!

Es gibt übrigens eine Android-app zu Bookmarks. Ich hab sie noch nicht ausprobiert… :wink: Just sayin’

Wie ist das denn unter 20.0 mit dem Dashboard? Da wird man noch englisch begrüßt und auch das Wetter ist englisch…

Vor ein paar Stunden gab es jede Menge Updates der Dashboard Apps.
Darin sollte dann fast alles lokalisiert sein.

wie und wer bekommt die?

Das schon. Ich meinte aber die eigentliche Dashboard App… :wink:
Die Integrationen aus anderen Apps ins Dashboard waren auch vor den Updates bereits lokalisiert.