Talk - Schreibfehler in der √úbersetzung

In der deutschen √úbersetzung von Talk (Nextcloud 20 beta 4) ist folgender Schreibfehler vorhanden.

‚ÄúEin TURN-Server wird verwandt, um den Datenverkehr von Teilnehmern hinter einer Firewall zu √ľbertragen. [‚Ķ]‚ÄĚ

Sollte hier bestimmt verwendet heißen?

1 Like

@rakekniven - das ist wieder einmal ein Einsatz f√ľr Dich - auf den Stra√üen von San Fran‚Ķ √§√§√§√§h‚Ķ Nextcloud :wink:

2 Likes

Hallo @Soko ,

die √úbersetzung ist von Dir. Ich m√∂chte das nicht einfach √§ndern, da Du das Wort ‚Äúverwandt‚ÄĚ auch an einigen anderen Stellen verwendest. Ist das korrektes Deutsch? Bin mir da nicht sicher.

Gruß,
Mark

2 Likes

Nach meinem Verst√§ndnis der deutschen Sprache und dem Duden, kann ich keinen Schreibfehler erkennen, auch wenn die Verwendung des Wortes ‚Äúverwandt‚ÄĚ in diesem Zusammenhang vielleicht der j√ľngeren Generation nicht mehr so gel√§ufig erscheint.

1 Like

Aso… meine 2ct zum Thema… (hab ich oben vergessen)

Tatsächlich muss ich @j-ed zustimmen, es ist meiner Ansicht nach eine alte Wendung aber eben zulässig.
Ich befinde allerdings nicht √ľber den Gesamteindruck der √úbersetzung und habe teilweise eine abweichende Meinung von der generellen √úbersetzungs-Linie. So kann ich nur sagen, ich f√§nde ‚Äúverwendet‚ÄĚ sch√∂ner. Es wirkt nicht so angestaubt.

Wie auch j-ed und KimmyKater richtig anmerken ist es richtig, aber eher veraltet. (Bin halt nicht der j√ľngste). Da Nextcloud nicht nur f√ľr Alte ist, habe ich es dort wo von mir so √ľbersetzt wurde und es nicht um Verwandschaft geht entsprechend ge√§ndert‚Ķ
…und gelobe Besserung :wink:

Die nicht von mir erstellten Übersetzungen die verwandt benutzt haben und nichts mit Verwandschaft zu tuen haben, z.B. von Mark habe ich nicht angepasst…
‚Ķebensowenig die Hinweise auf Nicht√ľbersetzung unter de‚Ķ

https://www.transifex.com/nextcloud/nextcloud/translate/#de/$/91002432?q=translation_text%3Averwandt

https://www.transifex.com/nextcloud/nextcloud/translate/#de_DE/$/113514674?q=translation_text%3Averwandt

2 Likes

Danke f√ľr den Hinweis. :blush: mir war das tats√§chlich nicht gel√§ufig.

1 Like

Habe meine √úbersetzungen auch noch angepasst.

Was f√ľr ein nette, sachliche Diskussion :+1:

Euch ein schönes WE !

4 Likes