the Nextcloud app eco system is growing and many translators are filing issues at Transifex.
The last years I was able to fix all issues in a moderate time, but that changed as the pile of issues got higher.
So I am asking everybody to help closing such issues by changing source strings (creating PRs) or answering context questions.
More details about working on issues can be found here:
Nextcloud is available in many languages. How is that done?
Instead of maintaining our own translation server, like Pootle, Nextcloud uses Transifex to facilitate translations for many languages.
Transifex offers free service for open source projects.
How can I get involved?
Are you interested in translating Nextcloud?
Create an account on Transifex, then apply to join the Nextcloud organization. You are welcome.
Once you have joined the organization, apply to join one of the over 70 targe…
Spent some time yesterday trying to fix all the issues I could.
I’ve put the link to corresponding PRs in TX comments and tagged you @rakekniven, so you can possibly overview these.
Hope it helps
Thank you for your great work.
I really appreciate that.
There were weeks (almost months) when not a single issue was posted on TX.
Now every day, or almost every hour with new resources.
Any help is welcome, @silopolis
Thanks again and best regards,