Please, translate the Polish language to Transifex.
- Translate honestly.
- Learn about the application before the translation (if possible) and then start translating.
- After releasing the new version of the application, see your translation and make the necessary changes.
- Please, make sure that there are no wrong translations, or even opposite translations to the description, as here #14443.
- Please, make sure that there are no translations of this kind:
discuss this app at 🤖 Android - Nextcloud community
dyskutuj na temat tej aplikacji na https://help.nextcloud.com
- Do not translate word for word. Translations should be as short as possible, but understandable for the user of the application. This is not a recitation contest of English vocabulary.
- You do not need to know English well, all you have to do is know the application’s functions well.
- The word “folder” translates to “catalog”. It’s boring me to change it all the time.
- Do not usually translate words: please, you, yours, etc.
The Nexctcloud application is really a very good application and it should be properly translated, which is lacking in the Polish language version.
Thank you for attention.
In the Polish language version:
Proszę Tłumaczy języka polskiego na Transifex.
- TĹ‚umaczcie rzetelnie.
- Przed tłumaczeniem poznaj aplikację (jeśli jest to możliwe), a później zacznij tłumaczyć.
- Po wydaniu nowej wersji aplikacji zobacz swoje tłumaczenie i wprowadź konieczne zmiany.
- Proszę, aby nie było błędnych tłumaczeń, a wręcz przeciwnych tłumaczeń do opisu, jak tutaj #14443.
- Proszę, aby nie było tłumaczeń takiego rodzaju:
discuss this app at 🤖 Android - Nextcloud community
dyskutuj na temat tej aplikacji na https://help.nextcloud.com
- Nie tłumaczcie słowo w słowo. Tłumaczenia powinny być jak najkrótsze, ale zrozumiałe dla użytkownika aplikacji. To nie jest konkurs recytatorski słownictwa angielskiego.
- Nie potrzebujesz dobrze znać języka angielskiego, wystarczy dobrze poznać funkcje aplikacji.
- Słowo “folder” tłumacz na “katalog”. Nudzi mnie już ciągłe zmienianie tego.
- Nie tłumacz nagminnie słów: proszę, Ty, Twój, Cię, Ciebie, Swój itd.
Aplikacja Nexctcloud naprawde jest aplikacją bardzo dobrą i należy się jej prawidłowe tłumaczenie, którego troche brakuje w wydaniu polskojęzycznym.
Dziękuję za uwagę.